Gefühle auf dem kindlichen Gesicht; und bedenk' ich die zarten schwarzen Bogen der schönsten schwarzen Augen, so hatte' ich Augenlust und Augenbraunenlust zugleich und genug. Aber wie kann ein Mann zu einer Schönheit sagen: heirate mich meines Orts! da ja durch die Ehe, wie durch Eva, das ganze Paradies mit allen vier Flüssen verlorengeht, ausgenommen den Paradiesvogel daraus, der schlafend fliegt? Eine schöne stimme aber zu ehelichen durch Ehepakten – das ist Vernunft; ausserdem dass sie, wie die Singvögel, immer wieder zurückkehrt – das Gesicht aber nicht –, so hat sie den Vorzug vor diesem, dass sie nicht den ganzen Tag dasteht, sondern manchmal. – Kenn' ich denn nicht mehr als einen abgeschabten Ehemann – gelb geworden gerade dadurch, wodurch gelbes Elfenbein weiss wird, durch langes Tragen an warmer Brust –, der sogleich die Farben änderte, wenn die Frau sang, ich meine, wenn das welsche Lüftchen aus warmer alter Vergangenheit närrisch und tauend das Polar-Eis seiner Ehe anwehte? –
Fast als schäme sich Wina, neben einem Blinden allein zu sehen, gab sie wenig auf die Himmelfahrt der Sonne acht. Sie hörte auf zu singen, sagte ohne Umstände, wer vor mir stehe, und fragte, wer mich geführt habe. Ich konnte sie unmöglich mit dem Geständnis guter Augen beschämen, doch versetzt' ich, es habe sich um vieles gebessert, ich sähe die Sonne gut, und nur nachts steh' es mit dem Sehen schlecht. Um einen Handlanger meiner Augen zu erwarten, fing sie ein langes Lob meiner Flöte an, der man in grösster Nähe, sagte sie, nicht den Atem anhöre, und erhob die Töne überhaupt als die zweiten himmels-Sterne des Lebens. 'Wie hält aber das Gefühl die immerwährenden Rührungen der Flöte aus, da sie doch sehr der Harmonika gleicht?' fragte sie. Wer so gut sänge, sagte ich, als sie, würde am besten wissen, dass die Kunst sich vom persönlichen Anteil rein halten lerne. Soviel hätt' ich sagen sollen, nur nicht mehr; aber ich kann das nie: 'ein Virtuose', fügt' ich bei 'muss imstande sein, während er aussen pfeift, innen Brezeln feil zu halten, ungleich den Brezel-Jungen, die beides von aussen tun. Rührung kann wohl aus Bewegungen entstehen, aber nicht Kunst, wie bewegte Milch Butter gibt, aber nur stehende Käse.'
Sie schwieg sehr betroffen, als wäre sie Du – nahm einige Dornenreiser weg, die mich Dornenstrauch stechen konnten und sie dauerte mich halb, zumal als ich sehr ihrem zu häufigen Augenlider-Nicken zusah, da ihr lieblich lässt, ohne dass ich recht weiss warum.
Sie sagte, sie gehe, um mir aus dem schloss einen Führer zu holen, und ging fort. Ich stand auf und sagte, es brauch' es nicht. Da sie mich forttappen sah, kehrte sie lieber um und befahl mir zu warten; sie wolle mir bis ins Wirtshaus vorausgehen und jeden Anstoss und Eckstein melden. Die Freundliche tats wahrhaftig und ging mit dem ewig nach mir umgebogenen Halse, bis sie einem jungen Lehnbauer hinter seinem Pfluge begegnete, dem sie ein Stück Geld und die Bitte gab, mit dem blinden Herrn vor das Wirtshaus zu fahren. Sie sagte liebreich gute Nacht, und die langhaarigen Augenlider nickten zu schnellen Malen über den grossen Augen.
Der Satan hole – vergib aber, Notarius, den Fluch – den Grafen von Klotar, wenn er einer so gutmütigen Weiberseele nur die dünneste, leichteste Zähre aus den schönen bräutlichen Augen presste, dem armen kind, das das einzige ist, dem ich noch die freie Reichs-Ritterschaft gegönnt. Denn mit wieviel Gall' und Grimm ich in jedes Adels-Dorf eintrete, worin – wenn bei den Römern ein ganzes Volk für das Geisseln eines Menschen votieren musste – umgekehrt nur ein stimmender Mensch zum Prügeln eines volkes erfordert wird, das kennst Du; aber in Winas Elterlein dachte' ich ganz sanft.
Wie überall, besonders im Brautstand gegen den Ehestand: so halten die Menschen, wie in der Musik, den Vorschlag länger und stärker als die Hauptnote; und Klotar konnte doch schon im Vorschlag fehlen? –
Einen schwachen Streckvers in Deiner Manier fertigte ich im Wirtshaus auf sie:
Bist du Philomele?
Nein; denn du hast zwar ihre stimme; aber du bist unvergleichlich schön!
So wirst Du schon früher nachgeahmet als gedruckt. – nachher, nach dem speisen zog ich im Dorf herum. Ich dachte an einen Dir bekannten ersten und zweiten Abend so sehr, dass mir vorkam – schreibe es auf Rechnung einer und der andern Liebe – als sei manches von der Vergangenheit nachher vergangen. Eiligst, wenn Du diesen Brief erhältst – was genau nachmittags gegen drei Uhr sein muss, weil ichs bei der Botenfrau auf diese Weise und Stunde bestellt habe –, läufst Du mir entgegen. – Bei Gott, ich denke oft an vieles. – Und was ist denn das Leben als der ewige Ci-devant? – Werden denn nicht die reinsten Trommeten der Lust krumm gebogen und mit wasser gefüllt durch blosses Blasen? – Muss man denn nicht die längsten Himmelsleitern – die freilich kürzer sind als die Höllenleitern – bloss damit sie stehen, unten auf Dreck aufsetzen, ob man sie gleich oben an Sternbilder und Polarsterne anlegt? Ganz verdrüsslich macht mich dergleichen, sonst nichts. Inzwischen sehe' ich sehr auf Antwort, auf mündliche