Rad! i c h k a n n d a s n i c h t , sagt der arme Mann, das sollen Schläge dich lehren, ist die Antwort: nun fängt der Mensch zitternd und ungewiss die Arbeit an, denkt dabei nach, und so entwickelt sich sehr oft ein äusserst nützliches Talent unter dem Zwange der Furcht vor Schmerzen, wie bei mir, unter den Gesetzen des Mangels. – Ehe ich etwas darüber sagen konnte, fasste Emilie den von den Indianerinnen von Maisblättern geflochtenen Korb, und fragte: ob ich da nicht in dem Verschlingen der Blätter viel dichtere und nettere Arbeit bemerkte, als sie bei ihrem Gewebe hervorbrächte? – Ich erwiderte: wie viele Jahre mögen die Sqwas schon daran gelernt haben; – aber wie viele Tugenden haben Sie auf Ihrer Insel geübt!
Mit Würde und Ernst antwortete sie: – ach Gott war unsere einzige Hoffnung und Stütze. Die Lehre von seiner Allgegenwart, seiner Allwissenheit, wirkten auf unsere moralischen Gefühle, welche um so schneller zu einer mehr als gewöhnlichen Höhe kamen, weil wir mehr und inniger, als andre Menschen überzeugt waren, dass wir das Wohlwollen des höchsten moralischen Wesens, nur durch moralisches Betragen erhalten konnten. Religiöse oder politische Heuchelei, durch welche man sich selbst und andre durch äusserlichen Schein verblendet, half auf unserer Insel zu nichts, alles musste wahr sein, wie die natur um uns und Gott über uns. Und gewiss, Wattines und ich waren von ganzer aufrichtiger Seele, was wir sein sollten.
Nun schwieg sie, nach einem nur der allerkürzesten Blicke, wenn ich so sprechen kann, gegen Himmel, und dem eben so schnellen Niedersenken ihres Auges zur Erde, einige Minuten stille, während welchen sie ihre Weberei aufwickelte, das Strickzeug des Wattines ordnete, beides in den Oneida-Korb legte, in der kammer verwahrte, und in der gewöhnlichen Kleidung wiederkam, heiter und sehr gefällig sagte:
Ein gang in den Garten wird Sie nicht ermüden, und es ist nicht zu kühl, den Rest des Tagebuches zu füllen. – Ich war es zufrieden, und sie sagte mit schönem dankbarem Ausdruck der stimme und Mienen: – der Sommer war sehr schön, bis lange nach der Reise unserer Erndte, welche sehr reich war, da lasen wir am Ufer des See's die Naturgeschichte des Schwans und anderer Wasservögel. Hier fiel ich ein, da hätten Sie auch die von den Alcyonen lesen sollen, welche im höchsten Sturme ihre Schwungkraft nicht verlieren, wie Wattines und seine Gemahlin mitten im grössten Unglücke, sich in Geist und charakter über alles erhoben. – Die holde edle Frau staunte, lächelte, errötend und mit dankbarer Verbeugung gegen mich, sagte sie äusserst bewegt:
Nein, die so schön angezeigte geschichte lasen wir nicht, – aber die von Fischen und Muscheln, wodurch unser Herz eine desto grössere Verehrung für den Schöpfer fühlte, Ach oft, wenn wir die Anstalten bewunderten, welche er, selbst für die Erhaltung der Würmer und Insecten gemacht hatte, gaben wir uns die Hand, blickten auf unsern, in seiner Grube, mit Steinen, Gras, Käfern und Muscheln spielenden Carmil, und sagten: O, der für die Käfer und Würmer sorgte, wird unser Kind nicht vergessen.
Ich fragte, was sie unter Carmils Grube verstehe, und hörte, dieses Hülfsmittel bei Kindern habe sie in dem kleinen dorf der Oneidas gesehen, welche um junge Kinder, die noch nicht fest gehen können, vor dem Fallen und andern Beschädigungen zu bewahren, an der Seite ihrer Hütte, oder wo die Mütter arbeiten wollten, eine runde Grube machten, welche dem kind bis unter die arme reichte, innen legten sie Gras, ringsum Steine, Holzästchen, eine grosse Muschel mit Essen, womit sich die Kinder auf allen Seiten im Spielen unterhalten, bis die Mütter wieder für sie sorgen können. Die holde Frau führte mich zugleich auf ihren Lieblingsplatz im Garten, wo sie mir eine solche Grube zeigte, welche für Antonette bestimmt war, wenn die Mutter im Freien arbeiten wollte, und Emilie beschäftigt sich viel mit der Nadel, seitdem sie auf dem festen land die kleine Colonisten-Familie haben, welche jede grobe Haus- und Küchengeschäfte besorgt, wie Wattines durch den Mann bei seiner Feldarbeit einen fürtrefflichen Gehülfen hat, welcher wie seine Frau und Tochter, es für Pflicht der Liebe gegen ihre gute herrschaft, und auch als Ehre ansehen, eben so fleissig und eben so geschickt zu arbeiten als sie selbst. Manche der andern Colonisten nehmen einen Umweg nach ihren Feldern, um bei Wattines Anlagen vorbei zu kommen, und ihn arbeiten zu sehen. Sie staunen dann über seine Aemsigkeit, und schätzen ihn aufrichtig.
Ja, da sie seine Herkunft, und sein Unglück kennen, so hat der vortreffliche Anbau der Insel, und diess, was sie auf seinen Feldern, in seinem haus und Garten beobachten, ihren Begriffen von Vorzügen des Adels, die schönste Wendung gegeben; indem sie nun überzeugt sind, dass Wattines Gewandheit, und der Geist der Verschönerung, welcher alles was er berührt, auszeichnet, ganz eigentlich dem gebornen Adel gegeben sei. Einige der Colonisten freuen sich, dass er nun auch Feldarbeit versuchen musste, aber die besten von ihnen bedauren und bewundern ihn. Ich sagte es den Wattines, es freute beide, und Emilie sagte errötend und vor sich hin lächelnd: also keimte die in unserm vaterland ausgerottete idee der klasse des Adels, in den Wüsten von Onotaga, in den