Begleiter, einen Versuch zu machen, ob er wohl hineinkriechen könne? und Freitag gehorchte. Aber kaum hatte' er den Kopf hineingestekt, als er mit einem entsezlichen Angstgeschrei wieder zurücksprang, und ohne sich an Robinsons Zuruf zu kehren, wie ein Unsinniger, davon lief. Endlich hohlte ihn Robinson wieder ein und erkundigte sich mit einiger Befremdung nach der Ursache seiner Flucht. »Ach! ach! antwortete Freitag, der kaum reden konte, lass uns laufen, lieber Herr, so sehr wir können; da ist ein entsezliches Ding in dem Loche mit grossen glühenden Augen, und mit einem Rachen, dass es uns beide auf einmal lebendig verschlingen könnte!«
»Nun, das müste ja freilich ein recht grosser Rachen sein, antwortete Robinson; aber das Ding muss ich doch auch sehen.«
»Ach! ach! schrie Freitag und fiel vor ihm auf die Knie; um Gottes Willen nicht! Es frässe dich gewiss auf und dan hätte der arme Freitag keinen Herrn mehr!« Robinson antwortete lächelnd: ob's ihn denn aufgefressen hätte? und da er dies nun eben nicht bejahen wolte: so befahl er ihm, geschwind nach haus zu laufen, um die Laterne zu hohlen. Er selbst ging wieder zurück nach dem Loche, um unterdessen mit geladener Flinte Schildwache davor zu halten.
»Und was in aller Welt dachte' er, kan denn das wohl sein; wovon dein Freitag so viel Fürchterliches gesehen haben will? Ein reissendes Tier? Ein Löwe, Tiger, Panter, oder so etwas? Ja, wenn das wäre, so würde' ich tolkühn handeln, wenn ich hinein kröche. Aber gäb' es dergleichen auf dieser Insel, so würde' ich's ja schon längst erfahren haben. Und dan – so würde ja auch Freitag nicht unverlezt zurück gekehrt sein! Nein, nein! das ist es gewiss nicht; seine Furchtsamkeit hat ihm wieder einen Streich gespielt und ihn etwas sehen lassen, was nicht da war. Ich muss es also schon untersuchen, um den guten Jungen von dieser kindischen leidenschaft zu heilen.«
unterdessen kam Freitag mit der brennenden Laterne an, und versuchte noch einmal mit Tränen in den Augen seinen Herrn zu bewegen, dass er sich doch nicht in eine so schrekliche Gefahr stürzen mögte, in der er gewiss umkommen würde. Aber Robinson kante keine Furcht, sobald er eine Sache vernünftig überlegt hatte; und liess sich daher in seinem Vorsaze nicht wankend machen. Er bat vielmehr Freitag, gutes Muts zu sein, nahm die brennende Laterne in die linke, eine scharf geladene Pistole in die rechte Hand und ging dem Abenteuer beherzt entgegen.
Er hatte kaum den Kopf hineingestekt, als er bei dem schwachen Laternenschein wirklich etwas entdekte, was ihm selbst schaudern machte. Aber er wolte deswegen nicht gleich die Flucht ergreifen, sondern strekte vielmehr die Hand mit der Laterne aus, um das namenlose Untier deutlicher wahr zu nehmen. Und da sah er denn, dass es nichts mehr, und nichts weniger, als ein alter Lamabok sei, der eben vor Alter und Entkräftung sterben wolte. Nachdem er rund umher gesehen und weiter nichts, als dieses gar nicht fürchterliche Tier bemerkt hatte, kroch er völlig hinein, und rief Freitag zu, dass er ihm folgen mögte.
Freitag zitterte, wie ein Espenblat; gleichwohl kont' er es nicht über's Herz bringen, seinen guten Herrn im Stiche zu lassen. Er fasste also mit edler Selbstverläugnung den Mut, ihm nachzukriechen, und sah nun zu seiner Verwunderung, wie sehr er sich in der Grösse der Augen und des Rachen des Tieres geirt habe.
Siehst du, Freitag, rief ihm Robinson mit freundlicher stimme entgegen, was die Furchtsamkeit uns alles weiss machen kan? Wo sind nun die grossen glühenden Augen? Wo ist der ungeheure Rachen, den du vorher zu sehen glaubtest?
Freitag. Es kam mir doch wirklich so vor, als wenn ich sie sähe; ich hätte darauf schwören wollen.
Robinson. Daran zweifle ich nicht, dass es dir so vor kam; aber du hättest wissen sollen, dass die Furchtsamkeit eine Lügnerin ist, die uns allerlei vorgaukelt, was gar nicht da ist. Sieh, Freitag, so sind alle die alten Weibermärchen von Gespenstern und ich weiss nicht von was für andern Undingen entstanden! Die Urheber solcher abgeschmakten Histörchen waren furchtsam alte Mütterchen oder ihnen ähnliche Hasenfüsse von Männern, die, so wie du, sich einbildeten etwas zu sehen, was nicht da war, und die denn nachher, gerade so wie du, beteuerten, dass sie wirklich so etwas gesehen hätten. werde' ein Man, Freitag; siehe künftig zweimahl zu und verbanne aus deinem Herzen alle weibische Furchtsamkeit.
Freitag gelobte sein Möglichstes zu tun. Der alte Lamabok war unterdessen verschieden und Robinson bemühete sich mit Freitags hülfe, ihn aus der Höhle zu werfen, um ihn einzuscharren. Und nun besahen sie mit grösserer Aufmerksamkeit den Ort, wo sie waren, und fanden dass es die geräumigste und angenehmste Grotte oder Höhle sei, von der sie künftig einen sehr vorteilhaften Gebrauch würden machen können. Sie war, wie ausgehauen, ungemein trokken und kühl, und die Wände, die von Kristal zu sein schienen, warfen das Licht der Laterne von allen Seiten her so lebhaft zurück, als wenn es ein Spiegelzimmer gewesen wäre.
Robinson beschloss so gleich, diese angenehme Grotte zu seinem Erquikkungsort bei schwüler Sonnenhize und zugleich zu einem Keller für solche Sachen